03: Some minor edits after spellchecking

This commit is contained in:
FichteFoll 2021-02-22 16:46:14 +01:00
parent d40f5a509d
commit 64198f3d1a

View File

@ -46,10 +46,10 @@ Dialogue: 10,0:03:24.56,0:03:27.82,Default,,0,0,0,,Du fällst Tsuyuzaki-san zur
Dialogue: 10,0:03:28.66,0:03:30.48,Default,,0,0,0,,D-Das ist …{I-I don't...}
Dialogue: 10,0:03:30.48,0:03:33.90,Default,,0,0,0,,Ich habe wirklich nichts dagegen, Karen-chan aufzuwecken.{It's not like I dislike waking Karen-chan up.}
Dialogue: 10,0:03:32.11,0:03:33.90,Overlap,,0,0,0,,Guten Morgen, Junjun.{Good morning, Junjun.}{RIP Mahiru. She literally can't stop being NTR'd.}
Comment: 10,0:03:33.90,0:03:34.94,Default,,0,0,0,,Huh?{optional}
Comment: 10,0:03:33.90,0:03:34.94,Default,,0,0,0,,Hä?{optional}
Dialogue: 10,0:03:34.94,0:03:38.14,Default,,0,0,0,,Klassensprecher stehen natürlich früh auf der Matte.{That's our early-rising class president talking.}
Dialogue: 10,0:03:38.14,0:03:42.11,Default,,0,0,0,,Außer dir kommt kein Zweitklässler zu spät, Karen.{You're the only one still coming in late in your second year, Karen.}
Comment: 10,0:03:42.42,0:03:43.11,Default,,0,0,0,,Hah?{also optional}
Comment: 10,0:03:42.42,0:03:43.11,Default,,0,0,0,,Hä?{also optional}
Dialogue: 10,0:03:43.11,0:03:46.25,Default,,0,0,0,,Ich konnte gestern einfach nicht mehr.{I was dead tired after yesterday.}
Dialogue: 10,0:03:46.25,0:03:49.16,Default,,0,0,0,,Ich war auch fix und fertig \Nund bin dennoch aufgestanden.{Well I thought I was going to collapse, but I still got up.}
Dialogue: 10,0:03:51.29,0:03:52.75,Default,,0,0,0,,Karen-chan …{Karen-chan...}
@ -68,7 +68,7 @@ Dialogue: 10,0:04:24.03,0:04:26.78,Default,,0,0,0,,Kagura, das sind deine ersten
Dialogue: 10,0:04:27.30,0:04:31.22,Default,,0,0,0,,Die Schüler führen dort ein Stück für ihre Eltern auf.{The students will be putting on a performance in front of their guardians.}
Dialogue: 10,0:04:31.22,0:04:33.79,Default,,0,0,0,,So etwas wie ein Kulturfest.{Well, it's basically a school}{/cultural}{festival.}
Dialogue: 10,0:04:34.84,0:04:37.18,Default,,0,0,0,,{\an8}Seid vorsichtig beim Tragen.{Be careful carrying that.}
Dialogue: 10,0:04:36.20,0:04:40.43,Default,,0,0,0,,Wir vom 99. Jahrgang führen drei Jahre lang Starlight auf.{We in the 99th generation will be doing Starlight for three years.}
Dialogue: 10,0:04:36.20,0:04:40.43,Default,,0,0,0,,Wir vom 99. Jahrgang führen drei Jahre lang {\i1}Starlight{\i0} auf.{We in the 99th generation will be doing Starlight for three years.}
Dialogue: 10,0:04:41.05,0:04:42.81,Default,,0,0,0,,Jedes Jahr erneut!{We'll put it on once every year}
Dialogue: 10,0:04:42.81,0:04:45.83,Default,,0,0,0,,So entwickeln wir schnell unser Schauspiel.{and improve the performance each time.}
Dialogue: 10,0:04:45.83,0:04:47.30,Default,,0,0,0,,Aha.{I see.}
@ -88,14 +88,12 @@ Dialogue: 10,0:05:39.19,0:05:43.44,Default,,0,0,0,,Gerade weil sie Erfahrung auf
Dialogue: 10,0:05:44.62,0:05:45.91,Default,,0,0,0,,Maya-chan …
Dialogue: 10,0:05:46.70,0:05:50.43,Default,,0,0,0,,Ich hoffe auf ein gutes Theaterstück, das das Beste aus uns herausholt.{I expect a great play that will draw out our full potential.}
Dialogue: 10,0:05:52.68,0:05:54.36,Default,,0,0,0,,Danke.{Thank you.}
Dialogue: 10,0:05:54.36,0:06:00.08,Default,,0,0,0,,Ich werde es auf jeden Fall zu einer großartigen Aufführung machen, genau wie das letzte Starlight.{I'll definitely make it a brilliant performance,\N just like last year's Starlight. }{@@ just pretend she's referring to last year as the school year, otherwise it's too confusing}
Comment: 10,0:05:54.36,0:06:00.08,Default,,0,0,0,,I'll definitely make it a brilliant performance, just like this year's Starlight.
Dialogue: 10,0:05:54.36,0:06:00.08,Default,,0,0,0,,Ich werde es auf jeden Fall zu einer großartigen Aufführung machen, genau wie das letzte {\i1}Starlight{\i0}.{I'll definitely make it a brilliant performance,\N just like last year's Starlight. }{@@ just pretend she's referring to last year as the school year, otherwise it's too confusing}
Dialogue: 10,0:06:09.09,0:06:11.31,Default,,0,0,0,,Streng dich an, Banana-han.{Please do your best}{kyoto-ben intensifies}{, Banana-han.}
Dialogue: 10,0:06:11.31,0:06:13.39,Default,,0,0,0,,Ich habe hohe Erwartungen.{I expect great things.}
Dialogue: 10,0:06:13.39,0:06:15.14,Default,,0,0,0,,Danke, Kaoruko-chan.{Thank you, Kaoruko-chan.}
Dialogue: 10,0:06:15.14,0:06:16.35,Default,,0,0,0,,Dementsprechend{And with that...}
Dialogue: 10,0:06:17.35,0:06:21.12,Default,,0,0,0,,wäre es doch möglich, dass ich nächstes Mal die Hauptrolle erhalte,{I hope to see myself as the lead character next time. }{@@ she was a main character, she was a goddess. what she wants is to be the lead}
Comment: 10,0:06:17.35,0:06:21.12,Default,,0,0,0,,I hope to see myself as a main character next time. {@@ she was a main character, she was a goddess. what she wants }
Dialogue: 10,0:06:21.77,0:06:22.98,Default,,0,0,0,,nicht wahr?{Are we clear?}{or basically anything that's not just a boring "please"}
Dialogue: 10,0:06:21.77,0:06:22.98,Overlap,,0,0,0,,{\i1}Süßes!{Candy!}
Dialogue: 10,0:06:24.27,0:06:25.99,Default,,0,0,0,,Jetzt mach mal halb lang, Kaoruko.{Come on, Kaoruko.}
@ -164,8 +162,7 @@ Dialogue: 10,0:11:08.96,0:11:11.57,Default,,0,0,0,,War da was mit Tendou?{Did so
Dialogue: 10,0:11:11.57,0:11:12.33,Default,,0,0,0,,Warum?{What?}
Dialogue: 10,0:11:15.54,0:11:18.88,Default,,0,0,0,,Kann doch nur das sein, \Nwenn du plötzlich so drauf bist.{That's the only thing I can think of that would get you down like this.}
Dialogue: 10,0:11:21.43,0:11:23.58,Default,,0,0,0,,Ihr seid doch Rivalen, nicht?{You're rivals, right?}{myaa - the way she phrases the question makes it seem as though she already knew about their relationship, and just wants to get reminded that she had it right; something like "Did you say you were rivals?", except I'm not sure it was actually claud who told her}{@@ it's this}
Comment: 10,0:11:21.43,0:11:23.58,Default,,0,0,0,,Were you rivals?{myaa - the way she phrases the question makes it seem as though she already knew about their relationship, and just wants to get reminded that she had it right; something like "Did you say you were rivals?", except I'm not sure it was actually claud who told her}
Dialogue: 10,0:11:33.75,0:11:34.79,Default,,0,0,0,,Heh!{H-Hey!}
Dialogue: 10,0:11:33.75,0:11:34.79,Default,,0,0,0,,Hey!{H-Hey!}
Dialogue: 10,0:11:34.79,0:11:37.17,Default,,0,0,0,,Mir wurde bloß ein {kleiner }Denkzettel verpasst.{I was simply put in my place!}{tlc}{Corbyn}{Uhh... is there literally any context for this?}{myaa - probably that her defeat against tendo reminded her that she's not the brilliant child actor that everyone used to praise anymore; now that she's grown up there are others who can rival and even beat her (see her next line)}{@@ it's 思い知らす guys}
Dialogue: 10,0:11:39.01,0:11:41.43,Default,,0,0,0,,Und so was soll ein Kinderfilmstar sein?!{Was für ein schwächlicher Kinderfilmstar du doch bist.}{I didn't know you were so feeble-minded, oh genius child actor!}{a bit long, but fuck i don't know how to shorten it}
Dialogue: 10,0:11:41.43,0:11:44.19,Default,,0,0,0,,Sobald man aufwächst, ist man niemand Besonderes mehr.{Once you grow up you're just a normal person!}{referring to her having been a child actor}{@@ consider "after you"}
@ -226,7 +223,7 @@ Dialogue: 10,0:17:58.29,0:18:00.72,Default,,0,0,0,,Wenn du einen kleinen Stern g
Dialogue: 10,0:18:00.72,0:18:03.83,Default,,0,0,0,,ist das Glück, das du erhältst, gering.{you will gain a small amount of happiness.}{I know "small happiness" sounds weird, but you get what I mean}
Dialogue: 10,0:18:04.32,0:18:06.61,Default,,0,0,0,,Pflückst du aber ein großer Stern,{If you pluck a large star,}
Dialogue: 10,0:18:06.61,0:18:09.70,Default,,0,0,0,,erwartet dich {große Reichtümer}Glückseligkeit.{you will obtain a great wealth.}{/fortune}
Dialogue: 10,0:18:09.70,0:18:12.69,Default,,0,0,0,,Dieser Text ist aus Starlight!{That line's from Starlight!}
Dialogue: 10,0:18:09.70,0:18:12.69,Default,,0,0,0,,Dieser Text ist aus {\i1}Starlight{\i0}!{That line's from Starlight!}
Dialogue: 10,0:18:13.42,0:18:15.15,Default,,0,0,0,,Welche Leistung …{In exchange...}{F: nice pose}
Dialogue: 10,0:18:19.48,0:18:22.03,Default,!,0,0,0,,… hast du für diesen Tausch erbracht?{what have you offered?}
Dialogue: 10,0:19:03.71,0:19:04.58,Default,,0,0,0,,Oh nein. {No...}