'-' uncertain *** can't hear ep2 00:18:00 どんな理由(わけ)があったのか 私は炎に包まれて 囚われていた とても長い間 その炎はもうきっと 消えることはない   理解者など誰一人 そばには居なかったから ***心を焼いたの 何を求めているのかは あの星だけが知っている 埋められない *** 誰にも分からないでしょう 戦い続けるんだ 自分自身のためと 何を求めているのかは あの星だけが知っている 幕が開けば 未来が必ず 私を迎えに来るはず  そう***てはいけない 本当のボクへ 負けられない ここで *** *** / 負けない *** *** あなたには分からない / *** 分からない だからこそ 再び晴れる *** 夜の闇は 深く'暗く' *** それでは***から / 朝が来るまで 未来は誰にもある 一人だけ*** *** *** / *** それでも私だって *** 00:21:40 あの星だけが未来を知っているのなら 空を見上げて そっと手を伸ばす Anderer Post: Amateur guesslation of ep2 insert song The Star Knows どんな分けがあったのか 私は炎に包まれて とらわれていった とってもながい間 その炎は とおくの消えることはない I wonder what's the reason I became engulfed by the flame To be imprisoned For a long, long time Those flame, for so long won't be extinguished 理解さなど誰ひとり そばにはいなかったから 向かい風にあおなの 心を焼いたの 何も求めているのかは あの星中が知っている Only myself understood There's no one beside me To face the headwind that scorched my heart What it's wishing for Only That Star Knows 踏めらめない未来歌は 誰にも分からないけど 努めたい続けてた 自分自信のだげと 何も求めているの歌は あの星だけは下目要る The unreachable song in the future Even if no one understands What is that I gaze upon Is it just my self confidence? The song that wished for nothing That star that looks down on me 幕があけば未来が 必ず私をむかえのうどみつ(??) そう裏切りいては(??) 行けないほととぼくれん(??) (Can't translate this, it's too hard to listen clearly) 負けられないここで/負けなんかない 心配できない/心配じゃない あなたには/あなたのこと 分からない/分からないだからこそ I can't lose here/I can't lose either I'm not worried/It's not worry You just don't understand/I don't understand you, that's why... 語り合えるふたり/夜の闇は 朝が来るまで/深くなる 未来は誰にもある/埋もれていては /それでは行けないから Both of our speech/The darkness of night Until the morning come/To the deepest part Remembering that, it's just hopeless/To the future where everyone is 忘れかけてた夢を/ひとりだけで それでも/何もできないあなたに 私だって/私だって まけせいろはたしたい/まけせいられないの The person you are, who can't do anything by yourself/The dream I'm starting to forget, therefore Even me I mustn't lose/I can't lose ひとつの/ひとつの たったひとつ そらのななつのため あの星だけが未来も知っているのなら 空を見上げてそっと手を伸ばす There's one thing/There's one thing For the sake of that only light (Hikari) If only that star knows the future, I'll look up and raise my hand to the sky