01: Sort lines

This commit is contained in:
FichteFoll 2018-07-22 21:19:34 +02:00
parent 9595282367
commit e589af2f56

View File

@ -50,22 +50,6 @@ Style: Tenebris-signs,Arial,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 5,0:00:00.00,0:00:04.23,Default,,0,0,0,,Intro
Comment: 5,0:00:50.86,0:00:50.90,Default,,0,0,0,,Part A
Comment: 5,0:01:32.43,0:01:33.29,Default,,0,0,0,,Huh?
Comment: 5,0:01:33.78,0:01:35.78,Default,,0,0,0,,
Comment: 5,0:01:36.28,0:01:39.23,Default,,0,0,0,,Huh? What?!{I would either split these, or remove them. everyone knows what "scream" means}{done}
Comment: 5,0:04:28.93,0:04:30.00,Default,,0,0,0,,Hm?{unnecessary}
Comment: 5,0:09:50.34,0:09:50.77,Default,,0,0,0,,What?
Comment: 5,0:11:28.86,0:11:30.04,Default,,0,0,0,,Huh?{unnecessary}
Comment: 5,0:11:42.89,0:11:44.89,Default,,0,0,0,,Part B
Comment: 5,0:15:58.69,0:15:59.43,Default,,0,0,0,,Hm?{unnecessary}
Comment: 5,0:16:04.92,0:16:06.16,Default,,0,0,0,,Huh?{unnecessary}
Comment: 5,0:17:27.94,0:17:28.27,Default,,0,0,0,,Ah!{this one could be mocha'd so it goes down like the elevator}{wholly unnecessary}
Comment: 5,0:18:37.77,0:18:38.68,Default,,0,0,0,,Uh?{unnecessary}
Comment: 5,0:18:38.68,0:18:40.09,Default,,0,0,0,,Hm?{also unnecessary}
Comment: 5,0:22:29.87,0:22:29.91,Default,,0,0,0,,Ending
Comment: 5,0:23:59.83,0:23:59.87,Default,,0,0,0,,Preview
Comment: 0,0:22:41.25,0:22:41.29,JapOP,,0,0,0,,first line of OP
Dialogue: 5,0:00:04.20,0:00:05.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Starlight
Dialogue: 5,0:00:06.51,0:00:09.36,Default,,0,0,0,,{\i1}heißt die Geschichte der von Sternenlicht geleiteten Göttinnen,
Dialogue: 5,0:00:09.36,0:00:10.99,Default,,0,0,0,,{\i1}{guided by the light of the stars.i.e. the goddesses are guided}
@ -80,6 +64,7 @@ Dialogue: 5,0:00:33.91,0:00:35.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Der Gesang dieser Acht{Th
Dialogue: 5,0:00:35.95,0:00:39.51,Default,,0,0,0,,{\i1}spornt uns unbeschreiblich an.{hopelessly stirs}{/motivates/incites; hidive used "compels"}{ us.}
Dialogue: 5,0:00:40.08,0:00:42.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Komm, machen wir uns auf zur Bühne{Let us go to that stage}{"butai" is variously used to mean stage/theater/play, so change as you see fit}
Dialogue: 5,0:00:43.63,0:00:46.52,Default,,0,0,0,,{\i1}und greifen zu zweit nach den Sternen!{to that shining star together!}{considering the particles used, I believe this line is actually "to become shining stars on that stage together"}{leaving as-is per myaa.}
Comment: 5,0:00:50.86,0:00:50.90,Default,,0,0,0,,Part A
Dialogue: 5,0:00:59.48,0:01:02.23,Default,,0,0,0,,Karen-chan, steh auf, es wird Zeit!{Karen-chan, wake up! We have to go!}{god this girl's voice is awful}{I'm dying}
Dialogue: 5,0:01:02.23,0:01:04.62,Default,,0,0,0,,Heute kannst du wirklich nicht zu spät kommen!{You can't afford to be late today, remember?}{only Karen is on duty, not Mahiru, so this could be "You can't afford"}
Dialogue: 5,0:01:04.62,0:01:06.82,Default,,0,0,0,,Jetzt mach schon!{Karen-chan, come on!}
@ -91,6 +76,9 @@ Dialogue: 5,0:01:25.80,0:01:27.77,Default,,0,0,0,,Ja, tut mir leid.{Right. I'm s
Dialogue: 5,0:01:27.77,0:01:29.23,Default,,0,0,0,,Gut. Dann los!{All right, let's go!}
Dialogue: 5,0:01:29.23,0:01:29.65,Default,,0,0,0,,{Ah!}
Dialogue: 5,0:01:29.65,0:01:32.43,Default,,0,0,0,,Mahiru-chan! Wart’ mal kurz.{Hold on!}
Comment: 5,0:01:32.43,0:01:33.29,Default,,0,0,0,,Huh?
Comment: 5,0:01:33.78,0:01:35.78,Default,,0,0,0,,[jibberish]
Comment: 5,0:01:36.28,0:01:39.23,Default,,0,0,0,,Huh? What?!{I would either split these, or remove them. everyone knows what "scream" means}{done}
Dialogue: 5,0:01:44.56,0:01:45.79,Default,,0,0,0,,Karen-chan …
Dialogue: 5,0:01:46.29,0:01:48.58,Default,,0,0,0,,Mussten wir dafür wirklich umkehren?{Did we really have to come all the way back?}
Dialogue: 5,0:01:52.95,0:01:55.43,Default,,0,0,0,,Guten Morgen, Karen-chan.
@ -137,8 +125,9 @@ Dialogue: 5,0:04:21.38,0:04:23.40,Default,,0,0,0,,Du sitzt hier im Glashaus.{You
Dialogue: 5,0:04:23.40,0:04:26.86,Default,,0,0,0,,{\an8}{Kaoruko}Futaba-han{like, this is gonna make no sense to people not already familiar with kansai-ben... especially if you're going to try to match her dialect with some other english dialect, this is gonna be some weird mix of proper kansai-ben and [whatever dialect you go with]. you know what my solution would be ¯\_(ツ)_/¯}, {would you please not drop me like that?}lass mich nicht einfach so los!
Dialogue: 5,0:04:23.40,0:04:26.86,Default,,0,0,0,,{Karen}Nein, lass das …{No, stop that, Futaba.}{iya, yamete yo}
Dialogue: 5,0:04:26.86,0:04:28.93,Default,,0,0,0,,{\an8}{Kaoruko}Was, wenn ich mich verletzt hätte?{What if I'd }{[inaudible]}{gotten hurt?}{Da mein Hörverständnis super shid ist, vertrau ich dem Sub}{hidive has "what if I had really gotten hurt"}{i can't into isolating audio, but it's really the only thing that makes sense in context}{tlc}
Dialogue: 5,0:04:26.88,0:04:28.93,Default,,0,0,0,,{Futaba}{random mocking sounds from futaba I think?; hidive has Oh, it's squishy. Squish, squish.}{aaa}{I hate 4 overlapping dialogue lines. fuck you [insert animation studio here]}{Ich verstehe fucking nichts, würde es rauslassen}{Take this!}
Dialogue: 5,0:04:26.86,0:04:28.44,Alt,,0,0,0,,{tendo}Guten Morgen allerseits.{Good morning to you.}
Dialogue: 5,0:04:26.88,0:04:28.93,Default,,0,0,0,,{Futaba}{random mocking sounds from futaba I think?; hidive has Oh, it's squishy. Squish, squish.}{aaa}{I hate 4 overlapping dialogue lines. fuck you [insert animation studio here]}{Ich verstehe fucking nichts, würde es rauslassen}{Take this!}
Comment: 5,0:04:28.93,0:04:30.00,Default,,0,0,0,,Hm?{unnecessary}
Dialogue: 5,0:04:30.00,0:04:33.91,Default,,0,0,0,,Schüler Nummer{Student number} 18, Tendou Maya,
Dialogue: 5,0:04:33.91,0:04:35.46,Default,,0,0,0,,anwesend.{entering.}
Dialogue: 5,0:04:44.12,0:04:47.72,Default,,0,0,0,,Schüler Nummer {Student number} 11, Saijou Claudine,
@ -232,6 +221,7 @@ Dialogue: 5,0:09:22.50,0:09:25.00,Default,,0,0,0,,Alles in Ordnung, Karen-chan?{
Dialogue: 5,0:09:25.00,0:09:28.94,Default,,0,0,0,,Ein Sandwich mischt mein Gehirn auf.{Mein Hirn ist voll von Sandwich. ヽ( ゚ヮ・)ノ}{A sandwich is circling around in my brain.}{bc they're studying english and the word "sandwich" came up maybe?}{or she's hungry and one of them ate a sandwich for lunch earlier. 「サンドイッチ」 is a pretty common word.}
Dialogue: 5,0:09:28.94,0:09:31.79,Default,,0,0,0,,Noch kannst du nicht schlapp machen!{It's too early to be that tired.}
Dialogue: 5,0:09:31.79,0:09:34.51,Default,,0,0,0,,Karen-chan, das ist das falsche Buch!{Karen-chan! You've got the wrong textbook!}{this line could use some grad-by-char that lowers the font size or opacity}{no}
Comment: 5,0:09:50.34,0:09:50.77,Default,,0,0,0,,What?
Dialogue: 5,0:09:54.98,0:09:57.20,Default,,0,0,0,,Der Tokio Tower?
Dialogue: 5,0:10:00.89,0:10:04.24,Default,,0,0,0,,Wahnsinn!{Wow, amazing!}
Dialogue: 5,0:10:04.24,0:10:07.30,Default,,0,0,0,,Aber wie komme ich zu dieser Aussicht?{Wait. Why am I up here?}{But, wait. What's with this great view?}{I take it that she's generally confused about why she's there?}{tlc}{sounds logical to me. tlc pls confirm <3}{if you want to convey that, make the line "Why am I [all the way] up here?"}
@ -249,9 +239,11 @@ Dialogue: 5,0:11:11.77,0:11:17.75,Default,,0,0,0,,Heute wechselt ein neuer Schü
Dialogue: 5,0:11:17.75,0:11:21.26,Default,,0,0,0,,Ich weiß, das kommt überraschend, aber empfangt sie bitte warm.{I know it's sudden, but make sure to get along.}
Dialogue: 5,0:11:23.92,0:11:26.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Was für ein seltsamer Traum.{That was a weird dream.}
Dialogue: 5,0:11:26.99,0:11:28.86,Default,,0,0,0,,Ich bin Kagura Hikari.{I'm Kagura Hikari.}
Comment: 5,0:11:28.86,0:11:30.04,Default,,0,0,0,,Huh?{unnecessary}
Dialogue: 5,0:11:31.08,0:11:32.29,Default,,0,0,0,,Was?{What?}
Dialogue: 5,0:11:33.05,0:11:35.85,Default,,0,0,0,,Hikari-chan?{is this even how you write it?}{The viewer can put the pause there mentally. it's fine with just a hyphen}
Dialogue: 5,0:11:38.20,0:11:39.63,Default,,0,0,0,,
Comment: 5,0:11:42.89,0:11:44.89,Default,,0,0,0,,Part B
Dialogue: 5,0:11:46.39,0:11:49.04,Default,,0,0,0,,Hikari-chan?
Dialogue: 5,0:11:49.56,0:11:51.01,Default,,0,0,0,,Aijou!
Dialogue: 5,0:11:51.01,0:11:51.39,Default,,0,0,0,,
@ -328,8 +320,10 @@ Dialogue: 5,0:15:50.37,0:15:51.68,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 5,0:15:51.68,0:15:53.99,Default,,0,0,0,,Oh, sie führen es wieder auf?{Oh, so they're putting itthe play on again?}{not clear what they're talking about, could also be that it's supposed to be "you're" instead of "they're", but based on the next line I don't think so}{I'm pretty sure it's a play, that they're talking about a different group, and that the right term is "putting on" the play}
Dialogue: 5,0:15:53.99,0:15:57.45,Default,,0,0,0,,Scheinbar hat der Schurke vom letzten Mal jetzt die Hauptrolle.{Apparently the protagonist will be played by last time's antagonist.}
Dialogue: 5,0:15:57.45,0:15:58.69,Default,,0,0,0,,Nanu?{Where's...}
Comment: 5,0:15:58.69,0:15:59.43,Default,,0,0,0,,Hm?{unnecessary}
Dialogue: 5,0:16:00.09,0:16:01.86,Default,,0,0,0,,Karen-chan?
Dialogue: 5,0:16:01.86,0:16:04.92,Default,,0,0,0,,Banana, weißt du, wo Hikari ist?{Banana, have you seen Hikari-chan?}
Comment: 5,0:16:04.92,0:16:06.16,Default,,0,0,0,,Huh?{unnecessary}
Dialogue: 5,0:16:06.16,0:16:07.96,Default,,0,0,0,,Schade. Trotzdem danke.{Oh well, thanks anyway.}
Dialogue: 5,0:16:09.24,0:16:11.20,Default,,0,0,0,,{Hm?}
Dialogue: 5,0:16:11.20,0:16:15.45,Default,,0,0,0,,Kagura Hikari? Hat was vom Auftritt eines neuen Rivalen.{Kagura Hikari, huh? A new rival on our hands?}
@ -346,6 +340,7 @@ Dialogue: 5,0:17:10.40,0:17:11.63,Default,,0,0,0,,Hikari-chan?{same as before. t
Dialogue: 5,0:17:16.82,0:17:18.26,Default,,0,0,0,,Ein Fahrstuhl?{An elevator?}
Dialogue: 5,0:17:19.79,0:17:21.96,Default,,0,0,0,,Wir haben Fahrstühle?{Was this here before?}
Dialogue: 5,0:17:24.76,0:17:25.66,Default,,0,0,0,,Nanu?{Huh?}
Comment: 5,0:17:27.94,0:17:28.27,Default,,0,0,0,,Ah!{this one could be mocha'd so it goes down like the elevator}{wholly unnecessary}
Dialogue: 5,0:17:36.30,0:17:40.28,Default,,0,0,0,,Nun denn. Vorsingen, Tag eins:{Well then, today's the first day of auditions.}
Dialogue: 5,0:17:40.28,0:17:43.54,Default,,0,0,0,,{\an8}Wir beginnen mit der Revue der Leidenschaft.{Let's begin the Revue of Passion}{name of this particular revue}!
Dialogue: 5,0:17:43.90,0:17:48.24,Default,,0,0,0,,Greift nach dem hellsten Stern! Singt, tanzt und erkämpft ihn euch.{Aim to become the top star, sing, dance,}
@ -357,6 +352,8 @@ Dialogue: 5,0:18:22.49,0:18:26.46,Default,,0,0,0,,Aber was tun die zwei?{But...
Dialogue: 5,0:18:31.25,0:18:32.21,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 5,0:18:32.53,0:18:34.81,Default,,0,0,0,,Hör auf, {Stop it,}Hoshimi-san!
Dialogue: 5,0:18:35.90,0:18:37.77,Default,,0,0,0,,Ich verstehe.{I understand.}{hidive had this as "they understand", but I think this is just supposed to be an odd catchphrase that doesn't necessarily make perfect sense, but that generally expresses the giraffe sympathizing with whoever he's speaking to}{fuck it, sounds good to me}{Also, all of the giraffe's lines are very deliberate and spoken with more formal language than not, so his lines are edited to reflect that.}
Comment: 5,0:18:37.77,0:18:38.68,Default,,0,0,0,,Uh?{unnecessary}
Comment: 5,0:18:38.68,0:18:40.09,Default,,0,0,0,,Hm?{also unnecessary}
Dialogue: 5,0:18:40.97,0:18:43.10,Default,,0,0,0,,Eine Giraffe‽{A giraffe?!}{same}
Dialogue: 5,0:18:43.63,0:18:47.89,Default,,0,0,0,,Die Revue hat bereits begonnen.{The revue has already begun.}{time}{qc}{I joined these lines. make sure i didn't fuck it up -Corbyn}
Dialogue: 5,0:18:47.89,0:18:49.60,Default,,0,0,0,,Das ist eine Revue?{This is... a revue?}
@ -399,5 +396,8 @@ Dialogue: 5,0:22:07.91,0:22:11.18,Default,,0,0,0,,Damit ist der erste Tag des Vo
Dialogue: 5,0:22:20.05,0:22:20.94,Default,,0,0,0,,Hikari-chan!
Dialogue: 5,0:22:26.16,0:22:27.44,Default,,0,0,0,,Vollhonk!{Idiot...}{why isn't this nitwit to match?}
Dialogue: 5,0:22:28.76,0:22:29.87,Default,,0,0,0,,Vollhonkaren!{bakkaren = baka + karen... I just took something random that ended with k, you can probably come up with something better}{seems good enough for me}{Karen + nitwit. jerk != idiot}
Comment: 5,0:22:29.87,0:22:29.91,Default,,0,0,0,,Ending
Comment: 0,0:22:41.25,0:22:41.29,JapOP,,0,0,0,,first line of OP
Comment: 5,0:23:59.83,0:23:59.87,Default,,0,0,0,,Preview
Dialogue: 5,0:24:00.45,0:24:02.77,Default,,0,0,0,,Mädchensingspiel Revue Starlight.{Girls' Musical Revue Starlight.}
Dialogue: 5,0:24:02.77,0:24:04.63,Default,,0,0,0,,Ich verstehe.{I understand.}