02: Songs
Ein kleiner besonders seltsamer Teil fehlt noch
This commit is contained in:
parent
db1df49671
commit
46e8149b36
130
Folge 2/songs
Normal file
130
Folge 2/songs
Normal file
@ -0,0 +1,130 @@
|
|||||||
|
donna wake ga atta no ka
|
||||||
|
watashi wa honoo ni tsutsumarete
|
||||||
|
torawareteita totemo nagai aida
|
||||||
|
sono honoo wa oku no kieru koto wa nai
|
||||||
|
|
||||||
|
Welchen Grund hatte es,
|
||||||
|
dass ich von Flammen umgeben
|
||||||
|
so lange gefangen war?
|
||||||
|
Die Flamme in mir ist nie verschwunden.
|
||||||
|
|
||||||
|
rikaisha nado dare hitori
|
||||||
|
soba ni wa inakatta kara
|
||||||
|
mukaikaze ni aorare
|
||||||
|
kokoro o yaita no
|
||||||
|
nani o motometeiru no ka wa
|
||||||
|
ano hoshi dake ga shitteiru
|
||||||
|
|
||||||
|
Ich hatte niemanden an meiner Seite,
|
||||||
|
der mich versteht.
|
||||||
|
Ich schwankte im heranbrausenden Wind
|
||||||
|
und verbrannte mein Herz.
|
||||||
|
Was ich begehre,
|
||||||
|
weiß allein jener Stern.
|
||||||
|
|
||||||
|
umerarenai mirai ka wa
|
||||||
|
dare ni mo wakaranai deshou
|
||||||
|
tatakai tsuzuketeta jibun jishin no kage to
|
||||||
|
nani o motometeiru no ka wa
|
||||||
|
ano hoshi dake ga shitteiru
|
||||||
|
|
||||||
|
Es ist eine Zukunft, die ich nicht begraben kann.
|
||||||
|
Wer könnte das schon verstehen?
|
||||||
|
Ich kämpfte pausenlos mit meinem eigenen Schatten.
|
||||||
|
Was ich begehre,
|
||||||
|
weiß allein jener Stern.
|
||||||
|
|
||||||
|
maku ga akeba mirai ga
|
||||||
|
kanarazu watashi no mukae ni kuru hazu
|
||||||
|
soko ni ite wa ikenai
|
||||||
|
?hontou no boku he?
|
||||||
|
|
||||||
|
Wenn der Vorhang steigt,
|
||||||
|
wird meine Zukunft mich gewiss abholen.
|
||||||
|
Ich kann nicht dort sein,
|
||||||
|
wo ich hingehöre.
|
||||||
|
|
||||||
|
(Junna)
|
||||||
|
makerarenai koko de
|
||||||
|
shippai dekinai
|
||||||
|
anata ni wa wakaranai
|
||||||
|
|
||||||
|
Ich kann hier nicht verlieren!
|
||||||
|
Ich darf nicht versagen!
|
||||||
|
Du würdest nicht verstehen.
|
||||||
|
|
||||||
|
(Karen)
|
||||||
|
Make na?nanka nai?
|
||||||
|
shippai ja nai
|
||||||
|
anata no koto wakaranai dakara koso
|
||||||
|
futatabi ?haeru? futari
|
||||||
|
asa ga kuru made
|
||||||
|
mirai ni dare ni mo aru
|
||||||
|
|
||||||
|
Das ist keine Niederlage
|
||||||
|
und auch kein Versagen.
|
||||||
|
Gerade weil ich dich nicht verstehe,
|
||||||
|
sollten wir zwei wieder zusammen
|
||||||
|
scheinen bis der Morgen anbricht.
|
||||||
|
Jeder hat eine Zukunft!
|
||||||
|
|
||||||
|
(Junna)
|
||||||
|
yoru no yami wa
|
||||||
|
fukaku naru ?oborete yuku wa?
|
||||||
|
sore de wa ikenai kara
|
||||||
|
hitori dake de
|
||||||
|
|
||||||
|
Die Finsternis der Nacht
|
||||||
|
wird tiefer, ertränkt mich.
|
||||||
|
Doch ich kann das nicht zulassen.
|
||||||
|
Du bringst allein
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
(Karen)
|
||||||
|
wasurekaketeta yume ?no wa?
|
||||||
|
sore demo
|
||||||
|
|
||||||
|
Das ist der Traum, den ich fast vergessen hätte
|
||||||
|
Doch
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
(Junna)
|
||||||
|
?nandemo? dekinai anata ni
|
||||||
|
|
||||||
|
nichts zustande
|
||||||
|
|
||||||
|
(beide)
|
||||||
|
watashi dake
|
||||||
|
|
||||||
|
N/nur ich
|
||||||
|
|
||||||
|
makezu ira
|
||||||
|
*??????*
|
||||||
|
|
||||||
|
werde nicht verlieren.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
(Karen)
|
||||||
|
hitotsu no, hitotsuno
|
||||||
|
tatta hitotsu no hikari no tame
|
||||||
|
|
||||||
|
kono hoshi dake ga mirai o shitteiru no nara
|
||||||
|
sora o miagete, sotto te o nobasu
|
||||||
|
|
||||||
|
Für mein eines, mein eines,
|
||||||
|
mein einziges Licht.
|
||||||
|
|
||||||
|
Wenn nur dieser Stern die Zukunft kennt,
|
||||||
|
blicke ich mit ausgestreckter Hand in den Himmel.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
?
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user